Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm nhập khẩu là một trong những công việc quan trọng khi muốn sản phẩm được qua Hải Quan cũng như là một trong những công đoạn quan trọng để thực hiện thành công công bố lưu hành sản phẩm ra thị trường

Tại sao phải dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm nhập khẩu?
Căn cứ quy định tại Khoản 3, Điều 5, Nghị định 15/2018/NĐ-CP: Quy định những tài liệu có trong bộ hồ sơ tự công bố phải được thể hiện bằng ngôn ngữ tiếng Việt; trường hợp có tài liệu sử dụng bằng tiếng nước ngoài thì bắt buộc phải dịch sang tiếng Việt có công chứng. Đồng thời tài liệu cần phải còn hiệu lực tại thời điểm tự công bố.
Do đó, sản phẩm nhập khẩu, sản phẩm có Nhãn tiếng Anh, hay những thứ tiếng khác bắt buộc dịch thuật công chứng nhãn chính sang tiếng Việt và có đính kèm các tài liệu liên quan nếu không có dịch công chứng thì ban sẽ không tiếp nhận
Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm thực phẩm nhập khẩu chính là công việc bắt buộc, không thể thiếu khi muốn thực hiện việc công bố chất lượng sản phẩm, Vì sau công bố thì sản phẩm hàng hóa thực phẩm mới được phép lưu thông ra ngoài thị trường một cách hợp pháp.
Các loại nhãn hàng hóa sản phẩm:
Có 2 loại nhãn hàng hóa sản phẩm gồm: nhãn gốc và nhãn phụ
- Nhãn gốc: nhãn thể hiện lần đầu được gắn trên bao bì của sản phẩm hàng hóa do cá nhân, tổ chức sản xuất tự gắn lên đó (quy định tại khoản 3, Điều 3 của Nghị định 43/2017/NĐ-CP);
- Nhãn phụ: tương tự như nhãn gốc được gắn lên trên hàng hóa, bao bì sản phẩm nhưng ngôn ngữ cần phải được dịch ra Tiếng Việt. Trên mỗi nhãn phụ thể hiện các nội dung bắt buộc dịch từ nhãn gốc hàng hóa và bổ sung nội dung mà nhãn gốc còn thiếu bằng ngôn ngữ Tiếng Việt theo đúng quy định của pháp luật Việt Nam (quy định tại khoản 4, Điều 3 của Nghị định 43/2017/NĐ-CP).
Dịch vụ dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm thực phẩm nhập khẩu
FOSI đơn vị tư vấn lâu năm trong lĩnh vực làm giấy phép thực phẩm nhập khẩu. Chúng tôi hiểu rõ được những khó khăn mà nhiều doanh nghiệp gặp phải khi tiến hành công bố sản phẩm thực phẩm nhập khẩu đó là nhãn sản phẩm bắt buộc phải dịch sang tiếng Việt 100% có công chứng thì hồ sơ mới hợp lệ. Và dịch thuật công chứng nhãn hàng hóa ở đâu thì không phải ai cũng biết. Từ đó dẫn đến gặp nhiều khó khăn trong việc thực hiện đăng ký bản công bố/ tự công bố sản phẩm.
Chính vì lẽ đó, Ngoài dịch vụ Công bố chất lượng sản phẩm hàng hóa nhập khẩu chúng tôi đã mở rộng thêm hạng mục “Dịch vụ dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm nhập khẩu đảm bảo phù hợp với quy định pháp lý.
Quy trình dịch thuật công chứng:
- Bước 1: Tiếp nhận yêu cầu của khách hàng
- Bước 2: Tư vấn, báo giá, ký hợp đồng
- Bước 3: Tiếp nhận nhãn sản phẩm và triển khai dịch thuật, công chứng
- Bước 4: Gửi kết quả dịch thuật và công chứng nhãn cho khách
Tại sao nên sử dụng dịch vụ dịch thuật nhãn sản phẩm nhập khẩu FOSI?
Khi sử dụng dịch vụ dịch thuật nhãn sản phẩm nhập khẩu tại FOSI bạn sẽ được:
- Tư vấn mọi vấn đề pháp lý liên quan đến sản phẩm thực phẩm nhập khẩu, hướng dẫn sửa nhãn theo đúng quy định hiện hành.
- Hỗ trợ và tư vấn công bố sản phẩm.
- Đảm bảo tuyệt đối về mặt chất lượng của bản dịch cũng như giá trị pháp lý
- Đáp ứng dự án dịch khẩn cấp và hoàn thành đúng thời hạn.
- Chi phí hợp lý và Hỗ trợ khách hàng 24/7.
Nếu bạn có thắc mắc gì hay có nhu cầu Dịch thuật công chứng nhãn sản phẩm nhập khẩu hay cần công bố sản phẩm nhập khẩu trọn gói vui lòng liên hệ FOSI hotline 0909 898 783 (Mr Hải) – (028) 6682 7330 – 0909 228 783 (Ms Ngân) để được tư vấn và hỗ trợ chính xác.
FOSI – Đơn vị dịch vụ làm giấy phép ngành thực phẩm các loại hơn 10 năm kinh nghiệm: kiểm nghiệm, công bố, an toàn thực phẩm, xây dựng hệ thống chất lượng, ISO, HACCP, … Chúng tôi cam kết giải quyết mọi hồ sơ khó.
Công Ty CP Dịch vụ Thực Phẩm Quốc Tế FOSI
- Email: info@fosi.vn
- Hotline: 0909 898 783 (Mr Hải)
- Website: https://shopcongnghethucpham.com
- Địa chỉ: 470 Lê Thị Riêng, P. Thới An, Q. 12, TP Hồ Chí Minh